Are you a Lebowski?

Director: Joel Coen. Intérpretes: Jeff Bridges (El Nota), John Goodman (Walter Sobchak), Julianne Moore (Mude), Steve Buscemi (Donny), Peter Stormare (El nihilista), David Huddleston (El Gran Lebowski), Sam Elliott (El extraño), John Turturro (Jesús Quintana), David Thewlis (Knox Harrington), Ben Gazzara (Jackie Treeborn). País: Estados Unidos. Año: 1997. Producción: Ethan Coen, para Working Title. Presentada por: PolyGram Filmed Entertainment. Guión: Joel y Ethan Coen. Música: Carter Burwell. B.S.O.: Mercury. Fotografía: Roger Deakins. Dirección artística: Rick Heinrichs. Montaje: Roderick Jaynes y Tricia Cooks. Estreno en Madrid: 14-V-98. Distribuidora cine: PolyGram. Distribuidora vídeo: PolyGram. Duración: 122 minutos. Género: Comedia paródica.

sábado, 1 de marzo de 2008

aqui

El alfabeto Lebowski

Aqui os dejo una curiosidad enorme sobre esta peli: en esta pagina se estan currando una frikada enorme, que consiste en sustituir el abecedario fonético de la OTAN (A = Alfa, B = Bravo, C = Charlie…) por palabras afines a la filosofía del Nota (The Dude en inglés) y han abierto un hilo de discusión para ir proponiendo las distintas palabras relacionadas con la peli (…) Estas serían algunas de las mejores Letras Lebowski, adaptadas a su traducción al español, con su contexto en boca de los protagonistas de la película:


A de Alfombra
– Ahí lo tienes, Nota: se mearon en tu puta alfombra.







B de Bolos
– A la mierda, tío. Vamos a jugar a los bolos.









E de El Nota
– Yo soy El Nota. Así tiene que llamarme. O «Su Notísima». O «El Notarino», si no le hacen los nombres cortos.








Q de Quintana
– El puto Quintana… Ese fantasma sabe jugar.




R de Raya
– ¡Has pisado la raya! ¡Esto no es Vietnam! ¡En los bolos hay reglas!



El gran dilema en castellano sobre si El Nota se debería clasificar en la N o en la E queda lógicamente flexibilizado al usar en la E para El Nota y así poder usar más convenientemente la N para…




Nihilista